No exact translation found for نقص في الموظفين
Translate French Arabic نقص في الموظفين
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
personnel (n.)more ...
-
staff (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
CD (n.) , {Abréviations}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ravaler (v.)more ...
-
modestie (n.)more ...
-
pauvreté (n.)more ...
-
chétiveté (n.)more ...
-
besoin (n.)more ...
-
نقص {déficiente}more ...
-
gêne (n.)more ...
- more ...
-
incomplétude (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
réduction (n.)more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
- Dans un grand nombre de garderies, on constate une pénurie de personnel;- يوجد نقص في الموظفين في عدد كبير من المراكز.
-
Mais ils manquent de personnel à cause de l'accident à la mine.لكن هناك نقصٌ في الموظفّين .بسبب ما حدث في المنجم
-
l'hôpital a été un peu à court de personnel .كان في المستشفى قليلا من نقص في الموظفين.
-
En fait, avec Annabeth être service traiteur d'un grand évènement, nous sommes en manque de staffفلدينا نقص في طاقم الموظفين
-
Le manque d'agents qualifiés sur l'aérodrome a favorisé la non-application de la réglementation en matière de relevé d'infractions.وقد أدى النقص في الموظفين المؤهلين في المطار إلى عدم تطبيق القواعد ذات الصلة بتسجيل المخالفات.
-
Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.إن التعامل مع عدة بعثات في وقت واحد يعني وجود نقص في الموظفين الذين يخدمونهم.
-
b) Manque de personnels formés pour l'analyse des mesures, plans et programmes de gestion du côté de la demande;(ب) نقص في الموظفين المدربين المطلوبين لتحليل التدابير والخطط والبرامج المتعلقة بالإدارة في جانب الطلب
-
Toutefois, ce conseil n'est pas encore opérationnel faute de personnel qualifié suffisant.ومع ذلك، لم يبدأ المجلس العمل بعد بسبب النقص في الموظفين المؤهلين.
-
Temporairement. La sécurité est à court de main d'oeuvre. Enfin, c'est ce qu'il m'ont dit..مؤقتة فقط. نقص في موظفي الحراسة .هذا ما أخبروني به على الأقل
-
14) Les fonctionnaires ne sont pas formés à l'interdiction de la torture.(14) يوجد نقص في تدريب الموظفين في مجال حظر التعذيب.